© 2000, Мариана Минчева–Ризова, Илиян Ризов,  МОДЕЛИ ЗА ОБУЧЕНИЕ ПО ПРАВАТА НА ДЕТЕТО (I-IV клас)
Поглед към “знаците” на Конвенцията

Член 11 Незаконно прехвърляне и задържане на деца

Държавата има задължението да предприема мерки срещу отвличането и задържането на деца в чужбина от родител или от трета страна.

Член 12 Мнението на детето

Детето има право да изразява свободно своето мнение и то да бъде вземано под внимание във всеки случай или процедура, касаещи детето.

Член 13 Свобода на изразяването

Детето има право да изразява своите възгледи, да предлага идеи, да получава и предава информация, без оглед на границите.

Член 14 Свобода на мисълта, съвестта и религията

Държавата зачита правото на детето на свобода на мисълта, съвестта и религията, и зачита правото и отговорностите на родителите да осигурят ръководството на детето при упражняване на това негово право.

Член 15 Свобода на сдружаването

Децата имат право да се срещат с други деца, да се обединяват и да създават сдружения.

Член 16 Защита на личния живот

Децата имат право на защита от намеса в личния живот, семейство, дом или кореспонденция, и на защита от злепоставяне и клевета.

Член 17 Достъп до подходяща информация

Държавата осигурява достъпа на децата до информация и материали от различни източници и насърчава масмедиите в разпространяването на информация, която ще подпомогне детето в социално и културно отношение. Заедно с това, държавата взема мерки, за да защити детето от материали, които ще му навредят.

Член 18 Отговорност на родителите

Родителите носят главната отговорност за отглеждането на детето и държавата ги подпомага в това тяхно задължение.

Член 19 Защита от оскърбително и небрежно отношение към детето

Държавата защитава детето от всички форми на малтретиране от страна на родителите, или на други лица, отговорни за тяхното отглеждане, и създава подходящи социални програми за превенция на насилието и за лечение на пострадалите.

Член 20 Защита на деца без родители

Държавата е задължена да вземе мерки за защита на дете, лишено от семейна среда, и да му осигури подходящи алтернативни грижи или детско заведение. Възможните решения по този проблем трябва да бъдат съобразени с културните особености на средата, от която детето произхожда.

Член 21 Осиновяване

В държавите, където се признава и допуска осиновяване, това трябва да става само в съответствие с висшите интереси на детето, с разрешението на компетентните власти и с осигурени гаранции за осиновения.

Предишна Съдържание Слвдваща